薬剤師道一直線

一、患者とともに歩め

 アメリカ合衆国の大統領選挙に、バラク・オバマ氏が当選した。初のアフリカ系アメリカ人の大統領になる。そのオバマ氏の演説で最も有名なフレーズといえば、「Yes, we can 」であろう。直訳すれば「私たちはできる」となるが、この言葉の主語はwe 、すなわち「私たち」である。私たちが主役である、ということを強調している。

 さて、ここで問題を一つ。既に医療現場で広く使われている言葉「informed consent」を、あなたならどう訳すか。一昔前なら「説明と同意」と訳す人もいたであろうが、今なら「医学的処置や治療に先立って、それを承諾し選択するのに必要な情報を医師から受ける権利」(広辞苑)となる。

 では「informed consent 」を、本来の意味に沿って主語を付けて訳すとしたら……。その主語は、医師なのか薬剤師なのか、はたまたほかの医療関係者なのか。

 それらの答えは、すべて不正解である。この場合の主語は、患者さんでなければならない。医療における主役は、いついかなるときも、患者さんなのである。そのことを忘れると、医療の本道を見失うことになる。医療が高度化・専門化し、いかに高度な教育がなされようとも、こればかりは「Change 」できない。いや、してはいけないのである。

 さしずめ「informed consent 」の薬剤師版訳は、「患者さんが、薬剤師から薬物療法について丁寧で詳しい説明を受け、納得をした上で、薬剤師とともにどのような薬物療法に取り組むかを決めること」とでもなろうか。そうした手順を踏まえた上で、薬剤師は患者さんに対して決意表明をする。「どんなことがあろうと薬剤師である私は、あなたとともに最善の薬物療法を実現します。私たちには、それができます」と。

 そう、まさしく「Yes, we can 」なのである。

(結城 真吾)

ログインしていません

日経DI最新号のご案内

日経DI最新号のご案内 いまさら聞けない脱水

Close UpコンテンツPR

後発品をどう選ぶ2017

ログインしていません

  1. 昔も今も「調剤過誤が薬局をつぶす」 こちら日経DI編集部 FBシェア数:4
  2. 混ぜたらアカン!?リンデロンVG セキララ告白!個別指導 FBシェア数:109
  3. 特区現場に見るオンライン服薬指導のリアル 2018年8月号特集◎いよいよ始動!オンライン服薬指導 FBシェア数:2
  4. 薬剤師が調剤棚の前に立たなくなる日 トレンド(DIオンライン) FBシェア数:350
  5. 遠隔服薬指導の解禁で立地から実力で選ばれる時代へ Inside Outside FBシェア数:3
  6. マイスリーの一発アウトにご注意を!? セキララ告白!個別指導 FBシェア数:0
  7. ロセフィンの重大な副作用に「精神神経症状」が追加 佐古みゆきの「添付文書改訂ウオッチ」 FBシェア数:318
  8. 第103回薬剤師国試、新卒合格率は8割以下か トレンド(DIオンライン) FBシェア数:0
  9. 地域支援体制加算の99.8%が「基本料1」 トレンド(DIオンライン) FBシェア数:46
  10. 千葉県のウエルシア薬局で19日間の業務停止 トレンド(DIオンライン) FBシェア数:0
医師と医学研究者におすすめの英文校正